Czym się różni tłumaczenie od oryginału?

Czym się różni tłumaczenie od oryginału?

Festiwal Krótkich Form Naukowych: Translatoryka

Kiedy: 25/04/2018
12:00 - 12:15
Gdzie: Wydział Neofilologii UAM, al. Niepodległości 4, sala C3
Kategoria wiekowa: Dla wszystkich
Dziedzina: języki obce
Limit miejsc: 120
Podziel się:

Opis wydarzenia

Prezentacja ma na celu pokazanie, jak fakt, że dany tekst jest tłumaczeniem z innego języka i kręgu kulturowego wpływa na jego sens i sposób odbioru. Co decyduje o sposobie i ostatecznym kształcie tłumaczenia? Dlaczego niektóre książki wciąż są nieprzetłumaczone, a inne mają po kilka różnych tłumaczeń? Jak dobrze przetłumaczyć tekst literacki? Jaką rolę odrywa w tym język, kultura, osoba tłumacza? Odpowiedzi na te pytania zostaną zobrazowane licznymi przykładami znanych utworów literackich, m.in. Rękopis znaleziony w Saragossie, Niebezpieczne związki, Proces, Don Kichot, Baśnie Andersena.

organizator:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
prowadzący:

Wydarzenia

Data: 2018-04-25 Godzina: 12:00 - 12:15